IWASE YOSHIYUKI – LES PLONGEUSES JAPONAISES AMA

IWASE YOSHIYUKI – LES PLONGEUSES JAPONAISES AMA

 Né en 1904 à Onjuku, un village de pêcheur situé sur la côte pacifique au nord-est de Tokyo, Iwase Yoshiyuki est un photographe japonais connu pour ses clichés d’Ama, les plongeuses japonaises. Après des études de droit à la Meiji University de Tokyo, Iwase retourne dans son village natale en 1924 où il reprend la tête de la distillerie familiale de Saké. Témoin du lent déclin des traditions ancestrales, Iwase Yoshiyuki commence à photographier, avec un appareil photo Kodak, la vie des pêcheurs de son village, notamment celle des plongeuses « Ama ». Pendant près de 2000 ans, ces femmes ont péché à la nage des huîtres et des ormeaux perlières.

Les jeunes femmes, certaines adolescentes, plongeaient dans les eaux souvent glacées, en apnée pendant près de 2 minutes avant de remonter à la surface pour respirer à peine quelques secondes. Elles répétaient l’opération une soixantaine de fois par séance de plongée qu’elles effectuaient jusqu’à trois fois par jour. En tant que femmes, elles étaient censés être physiologiquement mieux adaptés à la tâche, grâce à la couche supplémentaire de graisse sur le corps qui leur permettait de retenir leur souffle plus longtemps que les hommes dans l’eau glacée. Cet avantage, leur permettait également de gagner plus d’argent en une seule saison de plongée que la plupart des hommes de leur village en un an.

Pour ne pas s’encombrer de vêtements inconfortables et froids une fois mouillés, les « ama » plongeaient nues. C’est seulement après la secondes guerre mondiale et l’afflux de touriste que les nageuses ont commencé à se couvrir.

Quand Iwase Yoshiyuki commence à les photographier dans les années 1920, il reste une centaine de plongeuse Ama en activité sur la côte Iwawada. Aujourd’hui, cette activité à quasiment disparue. Les photos de Yoshiyuki constituent à cet égard le document le plus complet sur les plongeurs Ama et un témoignage visuel fascinant de ces femmes.

ل. ك.

مياه المحيطات تعرفهنّ جيداً، إنهنّ حوريات الأما Ama اليابانيات اللاتي يتوغلن في أعماق البحار وهنّ عاريات تماماَ، لجمع الأصداف وثمار البحر واللآلئ والمرجان. وبفضلهن انتعش الإقتصاد المحلي وارتفع مستوى أسرهن المعيشي.

ينزعن ملابسهن ويرمين بأنفسهن في مياه المحيط الهادئ بلا كمّامات ولا أوكسيجين. لأنّ حوريات الأما Ama، يملكن القدرة على «البُهْر» apnée أي قطع النفس مدة لا تقل عن دقيقتين فيدركن قعر البحار ويجمعن ما تيسر لهنّ من كنوز وخيرات ويقفلن عائدات. كان عددهن في خمسينات القرن الماضي 70 ألف غطّاسة واليوم لا يزيد عددهن عن الألفين. وتداركاً لانقراضهنّ، اصرّ مصوّران فوتوغرافيان على تخليد ذكراهن من خلال الصور والفيديو التي تصوّرهن في أوج نشاطاتهن.

يتحدّرن من الضيع النائية المطلة على سواحل المحيط الهادئ، يعشن في الطبيعة، يتحمّلن المسؤوليات الملقاة على عواتقهن وهنّ بشوشات وفضلاً عن ذلك ماهرات وأفضل في قطع الأنفاس تحت المياه من الرجال، كيف لا ويحملن لقب الأما Les Amas أي حوريات اليابان الباسلات.

يتحرّرن من ملابسهن

يشكِّلن مجتمعاً أنثوياً حصرياً ويُعتبرن عماد الإقتصاد المحلي. إنهنّ «مصطادات» فريدات من نوعهن يستطعن الغوص في البحار والمحيطات ويصلن الى القاع لجمع الثمار البحرية واللآلئ والمرجان والأصداف حيث يقطعن أنفاسهن مدة دقيقتين تحت المياه ويصلن حتى عمق 30 متراً، ويكررن ذلك أكثر من 60 مرة يومياً.

ومن أجل أن يصمدن بلا أوكسيجين تحت المياه، يتحرّرن من ملابسهن لكي لا تشكل عبئاً على صدروهن أثناء الغطس ويضطررن الى التنفّس والعودة سريعاً قبل الحصول على الكنوز البحرية الثمينة التي يبعنها بأسعار مرتفعة تتيح لأسرهن العيش الكريم. في الواقع، يجنين مالاً أكثر مما يكسبه الرجال ولقد جعلهن المصور الفوتوغرافي إيواز يوشيوكي ملهماته في الحياة وفي الفن التصويري. ولد إيواز في بلدة قريبة من أمكنة سكنهن وبعدما قصد العاصمة وإتمامه دراسة الحقوق، عاد الى مسقط راسه ليساعد والده في تقطير «الساكيه» المشروب الروحي المستخرج من الأرز. تولّع بجمال المصطادات الطبيعي المتوحش وفَتنَته «تضاريسهن» التي لا إحراج في الكشف عنها والتعري لأنّ الغاية تبرّر الوسيلة. وستبقى كليشيهاته المليئة بالبهجة والرومنسية أفضل وثيقة وأرشيف يحفظ عصر الذهبي لحوريات المحيط الهادئ العاريات.

«مصطادات» المحيط الهادئ

ولكنّ الزمن قد تبدّل بعدما عصفت الحرب العالمية الثانية بالسواحل اليابانية ففكّكت بنى البحرية السفلية وكذلك توجب على «المصطادات» الغطّاسات إيجاد مجال آخر لكسب المال. ويبدو أنّ عصر الحوريات مقبل على الأفول فلقد تقدمن في السن وغدَون أيقونات هذا التقليد الدارس والذي تتوارثه عنهن أعداد محدودة من الجيل الجديد. ولقد خلّدت المصورة الألمانية نينا بوبي ذكرى ما تبقى منهن وكما قلنا بالكاد يصل عددهن الى الالفين من أصل 70 الفاً وما زلن ينشدن الأغاني و»يُرندحن» المزامير لاستجلاب «درر» البحر وثماره نادرة.

 

yoshiyuki-iwase-e5b2a9e780ace7a68ee4b98b-16

yoshiyuki-iwase-negs

Young Apprentice Divers

Z4 Ama Circle II

10 Shellfish for the Fire

17 Robed Ama w Barque

467f9672c077af01e67d76eee2e02953

24012

061207-3Negs

061207-7Negs

43683310

ama-boat-landing

ama-divers-sea-gazing-1

fish-net-thong

Grounding a Longboat

Iwase083

Iwase088

konbu-harvest-45-x-55

mother-child

muscular-backs-1

neg-1-straight

nude-and-bamboo-fence

pulling-boat-dune

slinging-poles-onjuku

sm-nude-5

sm-nude-7

sm-nude-13

Textiles

yoshiyuki-iwase-

yoshiyuki-iwase- ama-circle-mural-fr-1

yoshiyuki-iwase- historical_hude_collection__iwase_yoshiyuki_16-other

yoshiyuki-iwase- neg

yoshiyuki-iwase- sandy-fronts

yoshiyuki-iwase- tumblr_lj48kvJKrW1qgrsw6o1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_ll6us0ci9o1qhqaeso1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lp9pm0AoIU1ql55kro1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lpk9bodU2g1qlcabao1_400

yoshiyuki-iwase- tumblr_lpk9d9nu0V1qlcabao1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lqht6jLrqd1qe0lqqo1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lqht7oWGuL1qe0lqqo1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lqj3q2C43H1qbufu4o1_500

yoshiyuki-iwase- tumblr_lratvtz0aO1qdy7vg

yoshiyuki-iwase- tumblr_lt7rphMULK1r063n8o1_500

yoshiyuki-iwase43

yoshiyuki-iwase-e5b2a9e780ace7a68ee4b98b-8

yoshiyuki-iwase-e5b2a9e780ace7a68ee4b98b-12